Пункт 3 Статьи 81 Уголовно-процессуального кодекса РК
Переводчик имеет право:
1) задавать присутствующим при осуществлении перевода лицам вопросы для уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного или иного процессуального действия, в производстве которого он участвовал, а также в соответствующей части с протоколом судебного заседания и делать подлежащие занесению в протокол замечания относительно полноты и правильности перевода;
3) отказаться от участия в производстве по делу, если он не обладает знаниями, необходимыми для перевода;
4) приносить жалобы на действия органа, ведущего уголовный процесс;
5) получать возмещение расходов, понесенных им в связи с участием в производстве следственных и иных процессуальных действий, и вознаграждение за выполненную работу, если участие в производстве по делу не входит в круг его должностных обязанностей;
6) заявлять ходатайство о принятии мер безопасности.